Regularo Politiko

Informativo ai laŭ kaj por la celoj de art. 13, Eŭropa Ĝenerala Reglamento pri datuma protekto ne. 679/2016

Ĝentila KLIENTO,

laŭ arto. 13 paragrafo. 1 kaj arto. 14 paragrafo. 1 de la Eŭropa Ĝenerala Reglamento pri Protekto de Datumoj n-ro 679/2016, la subskribita firmao informas vin, ke ĝi posedas datumojn pri vi, akiritajn de vi en parola aŭ skriba formo aŭ akiritaj de publikaj registroj.

La datumoj estos traktataj en plena konforme al la principoj de konfidenco, korekteco, neceso, perteneco, laŭleĝeco kaj travidebleco truditaj de la Regularo por protekti vian privatecon kaj viajn rajtojn.

1) La Datuma Kontrolilo

La Datuma Kontrolilo estas SERVICE GROUP USA INC.1208 S Myrtle Ave – Clearwater, 33756 FL (Usono).

La firmao ne opiniis necesa nomumi ajnan RPD/DPO (Datuman Protekto-Oficiron).

 

2) Celo de la traktado por kiu la datumoj estas celitaj

La traktado estas necesa por formaligi kaj administri la kontrakton kun SERVICE GROUP USA INC.

 

3) Metodoj de procesado kaj periodo de konservado de datumoj

Ni memorigas vin, ke la komunikado de personaj datumoj estas necesa postulo por plenumi kontraktajn obligaciojn ligitajn al precizaj juraj aŭ reguligaj dispozicioj. Malsukceso provizi tiajn datumojn povas malhelpi la plenumon de la kontrakto.

Personaj datumoj superantaj la celojn de la kontrakto, kiel ekzemple la persona poŝtelefonnumero aŭ persona retadreso, estas kondiĉigitaj de specifa konsento.

Personaj kaj nepersonaj datumoj povas esti traktataj kaj elektronike kaj papere. Aparte, en la elektronika prilaborado de datumoj, neniu aŭtomata decida procezo estas uzata, inkluzive de profilado.

Personaj datumoj povas esti uzataj por sendi reklaman kaj/aŭ informan materialon pri la komercaj agadoj kaj ofertoj de la kompanio. Ĉi tiuj personaj datumoj ne estas malkaŝitaj al triaj por komercaj celoj krom se eksplicite rajtigitaj.

La konserva periodo de datumoj estos 10 jaroj, konforme al la devoj rilataj al impostaj kaj juraj devoj.

Precipe, la oficejo estas submetita al videogvatado ekstere, por la protekto de la aktivoj de la firmao. La datumoj estas konservitaj dum la tempo necesa por konstati la foreston de fraŭdaj fenomenoj (24 horoj aŭ fermaj periodoj). Ili povas esti transdonitaj al la Aŭtoritato en kazo de raportoj pri krimoj kontraŭ kompaniaj aktivoj.

 

4) Amplekso de komunikado kaj disvastigo de datumoj

Rilate al la celoj indikitaj en punkto 2, la datumoj povas esti komunikitaj al la sekvaj subjektoj:

  1. a) ĉiuj subjektoj al kiuj la rajto aliri tiajn datumojn estas agnoskita pro reguligaj dispozicioj, ekzemple policaj korpoj kaj publika administrado ĝenerale;
  2. b) al ĉiuj tiuj naturaj kaj/aŭ juraj, publikaj kaj/aŭ privataj personoj, kiam la komunikado estas necesa aŭ funkcia por garantii la leĝajn devojn por la celoj supre ilustrataj.
  3. c) Krome, la datumoj ĉiam estos komunikitaj al la librotenisto por plenumi la leĝajn devojn asociitajn kun la plenumo de la kontrakto.
  4. d) Aliaj triaj, kie konsento estis donita.

 

5) Rajtoj laŭ artikoloj 15, 16, 17, 18, 20, 21 kaj 22 de la REG. EU n-ro 679/2016

Memorante, ke se ni akiris konsenton por la prilaborado de personaj datumoj superantaj la celojn de la kontrakto kun nia firmao, vi havas la rajton retiri konsenton en ajna momento, ni informas vin, ke en via kvalito kiel interesita partio, eblas ekzerci la rajton prezenti plendon ĉe la Garantio por Protekto de Personaj Datumoj.

Ni ankaŭ listigas la rajtojn, kiujn vi povas aserti per specifa peto al la Datuma Kontrolisto:

Art. 15 – Rajto de aliro

La interesato havas la rajton akiri konfirmon de la datumkontrolisto ĉu aŭ ne personaj datumoj koncernantaj lin estas traktataj kaj, en ĉi tiu kazo, akiri aliron al personaj datumoj kaj informoj pri la traktado.

Arto 16 – Rajto de korekto

La interesato havas la rajton ricevi de la datumkontrolisto la korekton de malprecizaj personaj datumoj pri li sen nepravigebla prokrasto. Konsiderante la celojn de la traktado, la interesato rajtas akiri la integriĝon de nekompletaj personaj datumoj, ankaŭ per suplementa deklaro.

Art. 17 - Rajto je nuligo (rajto esti forgesita)

La interesato havas la rajton akiri de la datumkontrolisto la nuligon de personaj datumoj koncernantaj lin sen nepravigebla prokrasto kaj la datumkontrolisto estas devigita nuligi la personajn datumojn sen nepravigebla prokrasto.

Art. 18 – Rajto limigi pritraktadon

La interesato rajtas akiri de la kontrolanto la limigon de la traktado kiam okazas unu el la sekvaj hipotezoj.

  1. a) la koncernato kontestas la ĝustecon de la personaj datumoj, dum la tempo necesa por ke la kontrolanto de datumoj povu kontroli la ĝustecon de tiaj personaj datumoj;
  2. b) la traktado estas kontraŭleĝa kaj la interesato kontraŭas la nuligon de personaj datumoj kaj anstataŭe petas, ke ilia uzo estu limigita;
  3. c) kvankam la datumregilo ne plu bezonas ĝin por prilaborado, personaj datumoj estas necesaj por ke la datumoj konstatu, ekzercu aŭ defendi rajton en tribunalo;
  4. d) la interesato kontraŭis la pritraktadon laŭ art. 21, alineo 1, atendante konfirmon de la ebla tropezo de la legitimaj kialoj de la kontrolanto de datumoj rilate tiujn de la interesita partio.

Art. 20 – Rajto al porteblo de datumoj

La interesato havas la rajton ricevi, en strukturita formato, kutime uzata kaj legebla per aŭtomata aparato, la personajn datumojn pri li donitajn al datumkontrolisto kaj havas la rajton transdoni tiajn datumojn al alia datumkontrolilo sen malhelpoj de parto de la datumregilo al kiu vi provizis ilin.

Ekzercante siajn rajtojn rilate al la porteblo de datumoj laŭ paragrafo 1, la interesato havas la rajton akiri la rektan transdonon de personaj datumoj de unu datumkontrolilo al alia, se teknike farebla.

Art. 21 – Oponrajto

La interesato havas la rajton kontraŭi en ajna momento, pro kialoj rilataj al sia aparta situacio, kontraŭ la prilaborado de personaj datumoj koncernantaj lin laŭ art. 6, paragrafo 1, literoj e) de), inkluzive de profilado surbaze de ĉi tiuj dispozicioj.

Art. 22 – Rajto ne esti submetita al aŭtomata decido, inkluzive de profilado

La interesato rajtas ne esti submetita al decido bazita nur sur aŭtomata traktado, inkluzive de profilado, kiu produktas jurajn efikojn koncernantajn lin aŭ kiu grave influas lian personon en simila maniero.

6) Intenco transdoni datumojn eksterlande

La datumoj ne estos transdonitaj ekster Italio. Uzante nubajn rezervajn servojn, ekzistas ebleco, ke datumoj estas stokitaj sur fremdaj serviloj.

7) Ŝanĝoj al kuracado

Se vi ŝatus pliajn informojn pri la prilaborado de viaj personaj datumoj, aŭ ekzerci la rajtojn menciitajn en la supra punkto 5, vi povas skribi al info@elitekno.org aŭ telefoni al 045 4770786. Respondo estos donita kiel eble plej baldaŭ kaj en ajna kazo ene de juraj limoj.

8) Ŝanĝoj al nia privateca politiko

Aplika leĝo ŝanĝiĝas laŭlonge de la tempo. Se ni decidus ĝisdatigi nian privatecan politikon, ni publikigos la ŝanĝojn sur la proprieta retejo (www.elitekno.org). Se ni bezonas ŝanĝi la manieron kiel ni pritraktas personajn datumojn, ni donos avizon, aŭ kie la leĝo postulas, konsento estos akirita antaŭ efektivigi tiajn ŝanĝojn. La privateca politiko estis laste modifita la 24.5.2018.